書摘|《蒙福教會》第三部 蒙福的牧人 第十二章 餵養與帶領

p42

Gateway 教會主任牧師

羅伯特‧莫里斯 Robert Morris

如果你是彼得,相信在當下也會為這一題所困惑, 究竟為何耶穌───這位你最景仰、且深深翻轉 你生命的老師,需要三番兩次地問:「你愛我嗎?」 難道這一題耶穌所要問的,其實並非我們尋常所 理解的愛,而是有更深遠的意涵呢?

約翰福音 21 章,已然成為我身為牧師的標準 與定義。這章節記錄了復活後的耶穌,和三 次不認主的西門彼得之間的精彩對話。( 即便彼得知 道他的好友與老師正處在最黑暗的時刻,還是三次 不認主 )。我經常研讀默想這段經文,次數多到我覺 得自己彷彿就是那個那天和耶穌走在湖邊的人。

他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰(在 太 16:17 稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」

彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」

耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」

耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」

彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」

耶穌說 :「 你 牧 養 我 的 羊 。」

第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」 彼得因為耶穌第三次對他說你愛我嗎,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。」

耶穌說:「你餵養我的羊。我實實在在的告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」( 耶穌說這話是指著彼得要怎樣死, 榮耀神。) 說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」 (約翰福音 21:15 ─ 19)

耶穌與彼得的這段對話中,在希臘原文的字詞裡,有 許多細微的變化,但卻沒有被準確地翻譯成英文。 舉例,當耶穌問彼得:「你愛我比這些更深嗎?」祂用的是希臘字 agape ,指的是神所彰顯的那種極至犧 牲的愛。但彼得前幾次的回答:「主阿,是的,你知道我愛你。」他用的卻是 phileo ,指的是情感的、朋友的、信任的、熱情的愛,和agape 不同。 彼得這樣的回應,並不是因為他無情或害羞。別忘記,在這段對話發生的前幾天,彼得才剛對耶穌信口開河的說無論如何都要跟隨祂,但宣示完不到 24 小時, 他就否認了耶穌三次!我們可以因此假設,在耶穌被釘後的那幾小時,彼得很可能一直在被自我控告與罪疚感折磨,甚至到了一個程度他發了內在誓言:我永遠不要再這麼自大了! 「我永遠不會再允許自己說出無法兌現的話了,」彼得這樣對自己發誓。於是在湖邊,當這位復活的耶穌問他,是否能以像神那般極至的愛來愛祂時,我們彷彿可以從彼得對耶穌不斷重複發問的回應中,感受到他很用力地在避免自己作過度的承諾─他怕自己根本做不到!

請注意在第一次的問與答中,耶穌的回答是:「你餵 養我的小羊」。「小羊」在這裡的翻譯是正確的。至於 成熟的羊,希臘文用的是另一個字,也是耶穌在第二 次的問與答中所使用的字:

耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛 (agape) 我嗎?」 彼得說:「主啊,是的,你知道我愛 (phileo ) 你。」 耶穌說:「你牧養我的羊 ( 第 16 節 )。」

希臘文的牧養 (tend) 是 poimaino ,這個字所意味的比 餵養更多,包括了滋養、保護、看顧。換句話說,就是牧養!

在第一回合耶穌說:「你餵養 (feed) 我的小羊」,在第二回合他說:「你牧養 (tend) 我的羊」,那第三回 合呢?耶穌再次微調了祂的用詞:

耶穌說:「你餵養 (feed) 我的羊。」(第 17 節)

然後就像我們已讀過的,耶穌並沒有停在這裡,祂繼續對彼得發預言,告訴他將會如何死。

信不信由你,耶穌事實上是為了要堅固彼得,才對他發這樣的預言。從對耶穌的回應中,我們可以清楚地看見,彼得對自己能否在壓力或逼迫下繼續信守承諾, 真的是毫無把握。此時的彼得,根本不知道耶穌升天後,聖靈將被差遣下來內住在他裡面,並賦予他能力; 他根本無法想像,聖靈的同住所帶出的轉化和大能,將使他反敗為勝,完成神的計畫與使命!

耶穌發預言,說彼得有一天會為了耶穌捨命,而在那一天,他會剛強站立!耶穌是在告訴祂的朋友:「彼得,你將會為我死。」─這真是彼得所聽過最糟的好消息了!

換言之,耶穌是在說:「身為一個牧羊人,需要付上 生 命 的 代 價 。」

這是一個多麼嚴肅的呼召,而我學會非常嚴肅、認真 地看待這個呼召。

今天,若有必要,我願意為我的羊犧牲。為什麼?因為我是一個牧羊人。我最基本的本能,就是保護羊群。 因此我不會允許任何人在講台上鞭打我的羊。沒有任何一個人!所有在 Gateway 教會的講台上所分享的人, 都是餵養羊群的人。他們會鼓勵羊群、裝備羊群,而唯有擁有牧者心腸、願意為羊捨命的人,才能在我的允許下靠近我的羊。

【本文出自Asia for JESUS 亞洲復興誌第26期P.42】

24,288 total views, 1 views today

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*